Buenos días a todos. Hoy transmitiremos información útil en español a las personas que viven en Japón. Esta transmisión es la número 97
En esta oportunidad seguimos a hablar sobre el pago del impuesto sobre vehiculo (Base de categoria)、este impuesto se aplicarán a las personas que poseen vehículos atuomotores.Vamos todos a pagar el impuesto sobre vehículo (Base de categoria) hasta dia 31de mayo sin falta.
Se enviará un aviso fiscal de pago del impuesto sobre vehículo (Base de categoria)
Este es un aviso de la Oficina Administrativa de Impuestos de la Municipalidad de Isesaki.
Si posee un vehiculo, estará sujeto al impuesto sobre vehículo (Base de categoria). A partir del 1 de abril de cada año, los propietarios de vehículos registrados en la Oficina de Transporte deben pagar el impuesto de un año.Será enviado el boleto de pago a la dirección del propietário, conforme a los datos del registro de vehículo con la fecha-base de 1ro. de abril.
Este impuesto sobre vehiculo (Base de categoria). Es uno recurso financiero que se utiliza para garantizar, no sólo el mantenimiento de las carreteras, sino también para mejorar la atención médica, el bienestar y la educación. muy importante porque mantiene los servicios básicos necesarios.
El plazo de pago del impuesto sobre vehículo hasta día 31 de Mayo (miercoles) de este año fiscal. No se olvide. El pago se podrá realizar por aplicativos de smartphone, tiendas de conveniencia, tarjeta de credito.o directamente en Gyosei Kenzei Jimusho (oficina de administración de impuestos).
En caso de cambio de dirección, o no recebimento del boleto de pago, favor de comunicarse con la oficina adiministrativa de impuestos para que sea posible enviarle otro boleto de pago.
Los titulares de la tarjeta de invalidez, estarán exentos del impuesto por un automóvil por persona, siempre que presenten la solicitud dentro del plazo establecido.
Para obtener más información sobre el impuesto sobre vehículos, póngase en contacto con la oficina de impuestos sobre vehículos.
Información en ventanilla dominical. El dia 26 de mayo, la Oficina de Impuestos de Isesaki contará con un intérprete para español y portugués. Puede consultar con nosotros sobre el pago de impuestos, así que por favor venga por todos los medios. Horario de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 15:30 horas.
Información del contacto
Oficina Administrativa de Impuestos de la Prefectura de Isesaki
Teléfono: 0270-24-4350
Oficina de impuestos sobre automóviles de la prefectura de Gunma
Teléfono: 027-263-4343夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。Además de la cena y los lugares de trabajo, las infecciones son más propensos a ocurrir en las comunidades extranjeras, iglesias, instituciones médicas tales como hospitales y centros de atención a largo plazo.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。全結果のリストを読み込めません再試行
El contenido de la transmisión de hoy se puede leer en internet disponible en la página. https://jp-ed-gcommunity.jimdofree.com/再試行しています...再試行しています...También es probable que aumenten las infecciones en el hogar.
家庭の感染症も増加する可能性があります。
Las infecciones en el hogar también es probable que aumente.
家庭での感染も増える可能性があります。
全結果のリストを読み込めません
再試行
再試行しています...
再試行しています...
Una persona infectada que no presenta síntomas, infecta a otra sin siquiera darse cuenta.
症状のない感染者は、気づかないうちに他人に感染します。
Una persona infectada que no tiene síntomas infecta a otra persona sin darse cuenta.
症状のない感染者は、気づかずに他人に感染します。
全結果のリストを読み込めません
再試行
再試行しています...
再試行しています...
La próxima transmisión programada para el viernes día 24 de mayo, el hoarario de sempre partir de las 8:05 de la mañana. Gracias por la atención, esperamos que siga escuchando nuestras trasmisiones. Buen dia a todos.