Buenos dias. Proporcionamos información útil en español a las personas que viven en Japón.esta es la transmisión número 84.
En esta oportunidad seguire a hablar sobre el coronavirus o sea la covid-19 . La prefectura de Gunma, actualmente la covid-19 está clasificada como padecimiento equivalente a la categoría 1 en la escala japonesa de 5 grados para enfermedades infecciosas.
Sobre la situación del coronavirus, en Brasil y Perú sigue a bajar el número de infectados, han abolido el requisito de usar máscarillas, pero continúan presentando prueba de vacunación al ingresar a Brasil.
En Perú se ha abolido la obligación de usar mascarilla, pero por otro lado se ha decidido prorrogar hasta 25 de mayo la declaratoria de emergencia sanitaria nacional, que agiliza servicios como la provisión de medicamentos para el nuevo corona. De esta manera, muchos países están relajando las restricciones.
La cantidad de infecciones en Japón y prefectura de Gunma continúa disminuyendo, pero los ancianos y personas con enfermedades subyacentes deben estar especialmente atentos. El gobierno bajo la categoria al nivel 1 desde el 4 de marzo, pero sigamos tomando precauciones, como usar máscarilla cuando sea necesario. Desde el 13 de marzo, el gobierno japonés ha emitido una política para dejar el uso de máscaras a juicio individual. La decisión de usar o no máscarillas a discreción de cada individuo.
Las autoridades mantienen su recomendación de uso de mascarilla en determinadas ocasiones, como la visita a instituciones médicas y los viajes en trenes o autobuses atestados. Según el Gobierno, la sugerencia tiene el fin de impedir que se contagie el coronavirus a las personas en edad avanzada y a quienes estén en riesgo elevado de desarrollar síntomas graves.
En Gunma ken, personas que no tienen síntomas como fiebre y están preocupadas por la infección han extendido el período hasta el 31 de marzo para recibir pruebas gratuitas en las farmacias. Puede realizar una prueba de PCR o una prueba cualitativa de antígenos.
Las vacunas son gratuitas hasta el 31 de marzo. El gobierno japonés ha decidido una política para el cronograma de vacunas. Las siguientes vacunas comenzarán el 8 de mayo para ancianos, personas con enfermedades subyacentes, trabajadores de la salud y enfermeras. Gratis hasta marzo de 2024. Las demas personas serán vacunados a partir de septiembre, pero el gobierno va a determinar medidas en función de la situación futura del virus.
Si estas preocupado cuanto al corona virus, llame al telefono 027-212-0010. Horario de atención 24hs. todos los dias del año.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。Además de la cena y los lugares de trabajo, las infecciones son más propensos a ocurrir en las comunidades extranjeras, iglesias, instituciones médicas tales como hospitales y centros de atención a largo plazo.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。全結果のリストを読み込めません再試行 Idiomas disponibles:21 idiomas, incluidos portugués, español, vietnamita y otros idiomas.
Consultas sobre la vacunación, llame al telefono 0570-783-910. Horario de atención durante las 24hs. todos los dias del año.
El Centro de Consulta General para los Extranjeros One-Stop Center de Gunma proporciona las informaciones de vida cotidiana en idioma español a los extrangeros.
Llame al número de teléfono 027-289-8275、horario de atención Lunes al Viernes, horario de 9:00hs. al 17:00hs. Excepto sábados, domingos, feriados.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。Además de la cena y los lugares de trabajo, las infecciones son más propensos a ocurrir en las comunidades extranjeras, iglesias, instituciones médicas tales como hospitales y centros de atención a largo plazo.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。全結果のリストを読み込めません再試行
El contenido de la transmisión de hoy se puede escuchar y leer en internet disponible en la página. https://jp-ed-gcommunity.jimdofree.com/再試行しています...
再試行しています...
También es probable que aumenten las infecciones en el hogar.
家庭の感染症も増加する可能性があります。
Las infecciones en el hogar también es probable que aumente.
家庭での感染も増える可能性があります。
全結果のリストを読み込めません
再試行
再試行しています...
再試行しています...
Una persona infectada que no presenta síntomas, infecta a otra sin siquiera darse cuenta.
症状のない感染者は、気づかないうちに他人に感染します。
Una persona infectada que no tiene síntomas infecta a otra persona sin darse cuenta.
症状のない感染者は、気づかずに他人に感染します。
全結果のリストを読み込めません
再試行
再試行しています...
再試行しています...
La próxima transmisión programada para el jueves día 28 de abril, partir de las 8:05 de la mañana aproximadamente 5 minutos de transmisión. Gracias por la atención, esperamos que siga escuchando nuestras trasmisiones. Buen dia a todos.