Buenos dias a todos. Proporcionamos información útil en español a las personas que viven en Japón.esta es la transmisión número 76.
En esta ocasión, hablaré sobre el la nueva subvariante BA.5 del coronavirus, el aumento de infectados y sobre la vacuna.
La nueva subvariante BA.5 del coronavirus. El virus mutante BA.5 se ha convertido en la nueva corriente principal en Europa y Estados Unidos, las infecciones van en aumento. también en Brasil y Perú.En Japón nuevamente está aumentando la nueva subvariante ómicron BA. 5 . En la provincia de Gunma ya hay casos de BA.5 que fue confirmado. Se dice que es más contagiosa que la variante anterior BA.2 y puede afectar a personas con inmunidad.
En la provincia de Gunma, el número de personas infectadas está aumentando ya la proporción de personas recién infectadas es alta entre la generación más joven y menores de 10 años, adolescentes hasta 20 años. La generación más joven tiende a ser asintomática o levemente infectada y puede infectar a familiares y otras personas sin darse cuenta. Además, cuando aparecen sintomas, todo el cuerpo se cansa y el sentido del olfato y del gusto sigue deteriorado, lo que interfiere en la vida diaria y laboral. La vacunación es una importante medida de control de infecciones. La vacunación es gratuita.. En la fecha de 30 de septiembre finalizarán las vacunas.
Las personas mayores de 12 años que no hayan sido vacunadas por tercera vez deben vacunarse lo antes posible. Los niños de 5 a 11 años también pueden vacunarse. En particular, es importante vacunar a los niños con trastornos subyacentes, como enfermedades respiratorias crónicas, porque existe el riesgo de que se agraven cuando se infectan.
Es importante estar al día con las vacunas, es la mejor manera de protegerse a sí mismo y a su familia. Se ha iniciado la cuarta dosis administrada a personas que recibieron la tercera hace 5 meses o más.
Entre las enfermedades subyacentes por las que el programa estipula que se debe recibir la cuarta dosis están la diabetes, las enfermedades crónicas del corazón y el hígado y la obesidad. Dado que el efecto preventivo de la vacuna sobre el agravamiento disminuye gradualmente después de la vacunación, la cuarta vacunación se administra a personas de 60 años o más que han pasado 5 meses o más desde la tercera vacunación y personas de 18 años a menores de 60 años que tienen enfermedades subyacentes.
Las municipalidades envia los boletos de vacunación a las personas mayores de 60 años que han pasado 5 meses o más desde la tercera dosis. Si tiene entre 18 y 60 años y tiene una enfermedad subyacente, se le emitirá unboleto de vacunación si lo solicita.
Por otro lado, el verano es una época de mucho calor. En casa si tiene fiebre, es difícil saber si tiene un golpe de calor o covid, así que vaya a un hospital.
Estás con dudas y este preocupado sobre la infección al virus, o desea obter información, consultas sobre la vacuna. Llame al telefono 027-212-0010.
Horario de atención durante el 24hs. todos los dias del año.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。Además de la cena y los lugares de trabajo, las infecciones son más propensos a ocurrir en las comunidades extranjeras, iglesias, instituciones médicas tales como hospitales y centros de atención a largo plazo.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。全結果のリストを読み込めません再試行 Idiomas disponibles:19 idiomas, incluidos portugués, español, vietnamita y otros idiomas. Consultas sobre la vacunación, llame al telefono 0570-783-910. Horario de atención durante las 24hs todos los 365 dias.
El Centro de Consulta General para los Extranjeros One-Stop Center de Gunma proporciona las informaciones de vida cotidiana en idioma español a los extrangeros.
Llame al número de teléfono 027-289-8275、horario de atención Lunes al Viernes, horario de 9:00hs. al 17:00hs. Excepto sábados, domingos, feriados.
夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。Además de la cena y los lugares de trabajo, las infecciones son más propensos a ocurrir en las comunidades extranjeras, iglesias, instituciones médicas tales como hospitales y centros de atención a largo plazo.夕食や職場に加えて、感染症は外国のコミュニティ、教会、病院などの医療機関、および介護施設で発生する可能性が高くなります。全結果のリストを読み込めません再試行
El contenido de la transmisión de hoy se puede escuchar y leer en internet disponible en la página. https://jp-ed-gcommunity.jimdofree.com/
再試行しています...
再試行しています...
También es probable que aumenten las infecciones en el hogar.
家庭の感染症も増加する可能性があります。
Las infecciones en el hogar también es probable que aumente.
家庭での感染も増える可能性があります。
全結果のリストを読み込めません
再試行
再試行しています...
再試行しています...
Una persona infectada que no presenta síntomas, infecta a otra sin siquiera darse cuenta.
症状のない感染者は、気づかないうちに他人に感染します。
Una persona infectada que no tiene síntomas infecta a otra persona sin darse cuenta.
症状のない感染者は、気づかずに他人に感染します。
全結果のリストを読み込めません
再試行
再試行しています...
再試行しています...
La próxima transmisión programada para el viernes día 26 de agosto, partir de las 8:05 de la mañana aproximadamente 5 minutos de transmisión.Gracias por la atención, esperamos que siga escuchando nuestras trasmisiones. Buen dia a todos.